Про походження слова пацан

Слово «пацан» увійшло в розмовну мову в 30-ті роки минулого століття. І прийшло воно з тюремного жаргону. Існує дві головні версії походження цього слова - образливі для пацанів.

«Пацан» - це маленький «поц» (Єврейська версія)

Ймовірно, це найпоширеніша і найбільш образлива для справжніх пацанів версія. І до неї схиляється більшість лінгвістів. Хто не знає, слово «поц» найпоширеніша лайка в єврейському середовищі Східної Європи. З їдишу воно перекладається як «статевий член». Відповідно, слово «поцен» (яке потім перетворилося в «пацан») позначає недорозвинений дітородний орган. Термін цей завдяки одеським злодіям нібито поширився по всьому кримінальному світу молодого СРСР: так в кримінальному середовищі стали називати молодих, недосвідчених злодіїв і безпритульників.

«Пацан» - це «свинопас» (Українська версія)

Ряд лінгвістів впевнені, що в «пацанів» не потрібно шукати єврейський слід. Слово це українського походження і походить від вигуку «паць-паць». Таким вигуком в Україні кличуть свиней. Відповідно, людина, яка найчастіше спілкується зі свинями, чи то пак свинопас, і є справжнім «пацаном».

Однак, яка версія правильна, кожен повинен вирішити для себе сам.

Поделитесь ссылочкой с друзьями!

Написать комментарий

Ваше имя: